ミステリ翻訳家として、また、稀代の読書家として知られる宮脇孝雄さんと、 世界に名だたるシャーロキアンで、幅広いジャンルの翻訳を手がける日暮雅通さん。博覧強記の読書家にして名伯楽の二人の夢のコラボが実現。シャーロック・ホームズをはじめとする探偵小説や、数々のミステリ、犯罪小説、犯罪ノンフィクションなどを中心に、お二人の読書体験や翻訳の仕事でのエピソードなど、縦横無尽に語っていただきます。
同時に、三省堂の「大図鑑」シリーズの最新刊である『犯罪学大図鑑』と、重版が決まったばかりの『シャーロック・ホームズ大図鑑』について、それぞれの翻訳者という立場から、その魅力や読みどころ、翻訳の進め方や技術的なノウハウ、苦労したことなどを包み隠さず語っていただきます。
「犯罪」という言葉になぜか惹かれてしまう方、シャーロック・ホームズやミステリ小説が好きな方はもちろん、ただ「面白い本が読みたい!」と思っている方、翻訳学習者などは必聴のイベントです。どうぞお集まりください。
【出演者プロフィール】
宮脇孝雄(みやわき・たかお)
翻訳家・エッセイスト。主な著書に、『書斎の旅人』(早川書房)、『翻訳の基本』『続・翻訳の基本』『英和翻訳基本辞典』(以上、研究社)、『翻訳地獄へようこそ』『洋書天国へようこそ』(以上、アルク)など。主な訳書に、『死の蔵書』『幻の特装本』『異邦人たちの慰め』(以上、早川書房)、『ソルトマーシュの殺人』(国書刊行会)など。
日暮雅通(ひぐらし・まさみち)
翻訳家。日本推理作家協会、日本シャーロック・ホームズ・クラブ会員。ベイカー・ストリート・イレギュラーズ(BSI)会員。著書に『シャーロッキアン翻訳家最初の挨拶』(原書房)。訳書に『新訳シャーロック・ホームズ全集(全9巻)』(光文社文庫)、ヴァン・ダイン『カナリア殺人事件』(創元推理文庫)、コニコヴァ『シャーロック・ホームズの思考術』(ハヤカワ・ノンフィクション文庫)、『10代からの哲学図鑑』(三省堂)ほか多数。
イベントのご予約はこちらから!
※イベントチケットの予約・購入に関するご案内はこちら
・前売り券が売り切れの場合、追加販売の可能性がございます。追加販売のお知らせは発売の1日前にはホームページ上で告知をいたしますので、逐次ご確認ください。
・イベント情報はTwitterでも毎日発信しております。@book_and_beerをフォローすると、最新のイベント情報取得や興味のあるイベントのリマインドとしてご活用いただけます。